N.I. 56.18. Carta patronal europea sobre Desplazamiento Trabajadores en nuestro Sector

Notas Informativas

Share on Social Networks

Compartir enlace

Usar vinculo permanente para compartir en redes sociales

Share with a friend

Por favor iniciar sesión para enviar esto document por correo!

Incrustar en tu sitio web

Select page to start with

Post comment with email address (confirmation of email is required in order to publish comment on website) or please iniciar sesión to post comment

5. BUSI N ESSEU ROPE I S; considered as posted in a Member State as they simply cross different countries because of the mobile nature of international transport operations. Exclusion of international transport operations from the posting rules is a matter of competitiveness of the European logistics and industry at large, a seamless functioning of the value chains. Given tense global situation in terms of trade relations, it is even more important to maintain the right balance in the regulatory framework for European companies. We trust in your support and stand ready to cooperate on this extremely important exemption. Yours sincerely, 2

1. Nº 56 .1 8 Madrid, 25 de junio de 2018 CARTA PATRONAL EUROPEA SOBRE DESPLAZAMIENTO DE TRABAJADORES EN NUESTRO SECTOR

2. Nº 56 .1 8 Madrid, 25 de junio de 2018 CARTA PATRONAL EUROPEA SOBRE DESPLAZAMIENTO DE TRABAJADORES EN NUESTRO SECTOR Nos gustaría informarle que el Director General de BusinessEurope, Markus Beyrer, envió ayer una carta al Presidente del Parlamento Europeo, A. Tajani, y a los líderes de los grupos políticos insistiendo en la exención de las operaciones de transporte internacional del PWD (adjuntamos la carta al Presidente A. Tajani). Este resultado es el fruto de extensas discusiones en las últimas tres semanas entre todas la patronales nacionales, en nuestro caso a través de CEOE en cuyo Consejo de Transporte y Logística ASTIC participa act ivamente (en este asunto y, obviamente, en muchos otros en los que los intereses de las empresas que son miembros y la imagen del sector estén en juego). La organización empresarial europea por excelencia, BusinessEurope, ha recogido y analizado las contribuciones de sus miembros, empresas nacionales y confederaciones de empleadores y, finalmente, se ha alcanzado el consenso necesario para dar salida a la citada carta. Seguiremos dedicando esfuerzos en dar a conocer nuestras posiciones antes de la votación en la Plenaria el 4 de julio de 12.30 h - 14.30 h. Como es sobradamente conocido, aunque se puedan producir reducciones en las normas de cabotaje (básicamente reducir el número de días y de operaciones posibles tras cada viaje internacional y la inclusión del conductor que las realice en la Directiva de Desplazamiento de Trabajadores desde el primer día) esto es una solución de compromiso aceptable para que se vuelva a consentir el uso de las cabinas en los descansos semanales -normales y reducidos, que

4. BUSI NESSEUROPE THE DIRECTOR GENERAL Mr. Antonio Tajani President of the European Parliament European Parliament Paul-Henri Spaak 09B01 1 Rue Wiertz, 60 BE-i 047 Brussels BELGIUM 21 June 2018 Dear Mr President, ,,4,4A/L 1 i/Lt 4 aiZr / July Plenary vote on Mobility package 1: Exemption of international transport operations from posting rules BusinessEurope has been closely following the developments in negotiations on the Mobility package 1, one from the series of the Commission’s political and legislative initiatives to achieve clean, fair and efficient transport sector fit for the 21 8t century. The package’s proposals on internal market and social aspects, such as rules on cabotage in road transport, driving and rest times, as well as posting of drivers receive high attention, and BusinessEurope would like to constructively contribute on one specific issue in this sensitive debate which could undermine the necessary balance on the package. European businesses support the efforts in designing the rules that would both foster efficiency and innovation in transport solutions and ensure the necessary level-playing field with adequate social conditions for the employed in the sector. However, the flexibility and balance are really needed, and the latest debate in the June Plenary that overthrew the committee decision was worrying in this regard. BusinessEurope, representing both service providers in the sector and European businesses at large as users of transport services, would like to reiterate its position on the importance of excluding international transport operations (transit, bi-lateral and cross-trade) from the posting of workers rules. It is important to understand that this limited exclusion on specific operations concerns the drivers that should not be AV. DECORTENBERGH 168 BUSINESSEUROPE a.i.s.b.I. TEL*32(O)223765 11 BE-lOSS BRUSSELS FAX *32(0)2 231 1445 BELGIUM VSW.VBUSINESSEURQPE EU E-MAIL rr bus*,rsccrope cc VAT BE 863 418279 Fallow us on Twilter 8USINESSEUROPE EU Transparency reg,ster 3978240953-76

3. también estaban en peligro- siempre, claro está, que el lugar de estacionamiento del camión reúna las adecuadas condiciones de confort y seguridad y, a cambio, también de excluir a nuestros profesionales (en tránsito o en operaciones de transporte internacional) de la aplicación de la DDT, postura que, además de ASTIC, también suscriben otras 28 organizaciones de transporte y logística europeas de países como Holanda, Irlanda, Portugal, Dinamarca, República Checa o Grecia, entre otros. La Comisión de Transporte y Turismo del Parlamento Europeo así lo entendió aunque no logró la mayoría del Pleno del PE para ratificarlo. Ahora tenemos una nueva oportunidad para que dicho órgano -el máximo representante de los ciudadanos de la Unión- pueda llegar a comprender, en toda su extensión, las implicaciones de no secundar los acuerdos alcanzados por los parlamentarios “especialistas” tras muchas semanas de negociaciones e informes. Seguiremos informando de este asunto, verdaderamente crucial para nuestro sector de cara a la próxima década, como mínimo. C/ Príncipe de Vergara, 74, 3 planta - 28006 MADRID Tlf.: 91 451 48 01 / 07 – Fax: 91 395 28 23 E-mail: astic@astic.net Nota: Prohibida la edición, distribución y puesta en red, total o parcial, de es ta información si n la autorización de A ST IC

Vistas

  • 1598 Vistas totales
  • 1364 Vistas del sitio web
  • 234 Vistas incrustadas

Acciones

  • 0 Acciones Sociales
  • 0 Me gusta
  • 0 No me gusta
  • 0 Comentarios

Share count

  • 0 Facebook
  • 0 Twitter
  • 0 LinkedIn
  • 0 Google+

Incrusta 6

  • 8 beta.astic.net
  • 32 astic.net
  • 5 52.49.10.90:8069
  • 3 web.astic.net
  • 4 52.49.10.90
  • 7 ftp.astic.net